Posts by Tag: french

Je m’envole

Learn French with Music

Dave KobrenskiFrench Aug 5

This summer, I visited Montreal, Canada for the Festival International Nuits d’Afrique. The trip was a great opportunity to practice my French, as well as take in some great music! One of the groups that really made an impression on me was the French-Algerian artist known as “HK” (his name is Kaddour Hadadi). The music was a great blend of reggae, blues, folk and more, with a great message — all in French of course! The festival was a great challenge for my comprehension and speaking skills. I purchased his CD on my way out of the featival, which thankfully came with an insert with all of the lyrics printed in it. So I set about learning all the words and phrases that were unknown to me…here is one of my favorite tunes from the CD, with English translation and notes. I hope this helps someone with their French learning, and introduces folks in the English-speaking world to this great artist! Learn more more about HK and purchase the CD here.

Read More 3 min read

La troisième pilier

un poème

Dave KobrenskiPoetry, Healing Jul 24

Un poème réaliser par Dave Kobrenski en deux langues. A poem by Dave Kobrenski in French and English. “Le troisième pilier” is a healing crisis, a situation where the symptoms of a disease become much worse during the healing process before they become better.

Read More 2 min read

Entrée de journal

Une mésaventure à la plage

Dave KobrenskiEssays Jun 25

Une production écrite qui fait partie de mon apprentissage de la langue française. Une entrée de journal qui décrit une petite mésaventure…

Read More 2 min read

Sous la Voie Lactée

Dave KobrenskiFrench, Essays Sep 25 2017

Il fait noir dehors. À l’extérieur de ma maison, je suis assis sous les dernières étoiles du petit matin. La lune s’est déjà couchée, mais le soleil ne s’est pas encore levé. Au-dessus de moi, la Voie lactée se donne en spectacle dans le ciel sombre. J’entends chanter les grillons et les cigales; leur chansons marquent le sommet de l’été. C’est presque l’aube, et je viens de sortir du lit. Autour du lac résonnent les mélodies mystiques des huards. Bien que la matinée soit à peine commencée, un flot de pensées défilent déjà dans ma tête : je les chasse, pour le moment. Je veux bien me souvenir du rêve qui m’a traversé l’esprit juste avant de me lever. Sur l’écran intérieur de mon esprit, je rejoue le film du rêve, avec ses images à la fois étranges et familières. J’ai beau essayer de saisir sa signification, elle m’échappe, bien que ce soit un beau rêve qui avait lieu dans un paysage doux et éclatant, un endroit méconnu qui me laisse un sentiment nostalgique. Peu à peu, les images du rêve se mettent à s’effacer. Seuls resteront les sentiments. Tout à coup, je prends conscience à nouveau des sonorités des grillons. Pour aucune raison en particulier, j’ai envie de jeter un coup d’oeil à mon téléphone. Je m’arrête. Il est 4 h 30 du matin, qu’est-ce que j’y trouverais qui est important à cette heure-là de toute façon ? Rien du tout. C’était un coup de tête, une impulsion seulement, l’une de plusieurs qui m’arriveront au fil de la journée. Je suis humain, après tout… Je me décide à méditer, même si c’est juste pour 10 minutes. Comme d’habitude, c’est un défi au début…mais enfin, au fur et à mesure que le soleil se met à se lever, la mer des pensées agitées dans mon esprit se calme, et pour un moment bref, elle devient un lac placide. Mais pas pour longtemps… Quelques minutes plus tard, me voilà à la cuisine. Mes chats miaulent pour que je les nourrisse. J’attends avec grande impatience que le café soit prêt. En attendant, je remarque que l’un des chats grossit; je me demande s’il est en surpoids ? De toute façon, ils sont trop mignons. Je me rappelle que j’ai oublié d’envoyer un courriel important hier. Je le note, et la pensée disparaît aussi vite qu’elle est venue. Je me mets à réfléchir au dessin que j’ai entrepris la veille, est-il bon ? Les pensées tournent en boucle. Je soupire. Voilà mon propre « courant de conscience » . Il me faudrait peut-être refaire de la méditation…! Dehors, le ciel se colore de nuances de rouges et d’oranges. Je jette un coup d’oeil par la fenêtre au lac derrière la maison; le vent n’a pas encore commencé à souffler et la surface du lac est ainsi calme et lisse. Je devrais faire du paddle ce matin, je me dis, le café en main enfin. Il est encore tôt; puisque j’ai du temps, je pourrais aller sur l’une des petites îles, et je pourrais apporter le nouveau livre que je meurs d’envie de lire…oui, ça serait splendide… …mais en revanche, je sais bien que j’aurai un emploi du temps bien chargé aujourd’hui, avec plein de travail à faire. Mais comme souvent, je négocierai avec moi-même : allez, c’est l’été, il fait doux, la vie est courte, et d’ailleurs, tu as besoin d’exercice — particulièrement après avoir bu ces deux bières hier soir avec tes amis ! Les deux voix se battent dans ma tête. La dispute sera courte. Il me faudra bosser dur plus tard…car le lac m’appelle maintenant. Une heure plus tard, je me retrouve au milieu du lac sur ma planche à bras. Au-dessus, le ciel du matin est bleu et dégagé. Les rayons du soleil me réchauffent agréablement. Au moment où je parviens sur l’île, j’éprouve profondément de la gratitude. J’ai de la chance d’être là, et je le sais. Quelques moments après, je plonge sous la surface de l’eau, les yeux fermés. Je me rappelle qu’il est important de conserver l’équilibre entre le travail et la santé, les responsabilités et les joies. Personne ne se dit jamais, sur son lit de mort, qu’il aurait mieux fait de passer plus de temps au travail !

Read More 5 min read

La Psychologie positive

Article for French Learning

Dave KobrenskiFrench, Articles Aug 14 2017

In recent years, positive psychology research has produced a better understanding of what truly makes us happy as human beings. Amongst other things, a daily practice of gratitude has been shown to be instrumental in bringing about happiness in our daily lives. Article in French and English for language practice.

Read More 12 min read

La fonction de l’éducation

article for French learning

Dave KobrenskiFrench, Articles Aug 7 2017

The below video and transcript comes from a French translation of the book Think on these things, by J. Krishnamurti, originally published in English. As well as being a profound and relevant discourse on the true function of education, I’m finding it to be a very helpful resource in my studies of French. Here, I’ve provided the French translation alongside the original English. Some grammar notes coming soon! Original source with more chapters here.

Read More 30 min read

Vivons nos rêves

Luciole @ TEDx Cannes

Dave KobrenskiInspiration, French, Articles Aug 5 2017

A wonderful Ted Talk from Cannes in 2016 with French singer-songwriter Luciole that I’ve been using as part of my French studies. With French and English transcript.

Read More 19 min read

Colocks : Toujours Plus

Learning French with Music

Dave KobrenskiFrench Aug 4 2017

Over the course of my French learning adventure, I’ve found that I progress much faster in assimilating new vocabulary and grammar when I immerse myself in, and surround myself by, content that interests me. That includes reading stuff in French that I’m passionate about anyway, watching interesting Ted Talks and other videos — and of course, listening to music. One of my favorite groups to listen to these days is Colocks — a talented reggae / roots / dub group from France. Not only do I dig the music and message, but I’m gleaning a whole lot of handy vocab in the process :) Below is their song Toujours Plus, with lyrics in French, an English translation, and some vocab notes for some of the words and phrases that were initially unfamiliar to me. Support this great group by buying their music and merch, and enjoy!

Read More 5 min read

Kamalengoni

La harpe des jeunes de Wassoulou

Dave KobrenskiFrench, Anthropology Aug 2 2017

The kamalengoni is a type of harpe-luth played originally by the Bambara people of the Wassoulou region of Mali. Here is its fascinating story. (French and English)

Read More 4 min read

Kassa: the Harvest

Video with English translation

Dave KobrenskiFrench, Anthropology Aug 1 2017

Video: For the Malinké people of Guinea, Kassa is the name of a family of rhythms and dances that accompany the work related to farming and harvest. The rhythms are played on the traditional djembe and dunun drums. Watch this video (with English translation) here.

Read More 7 min read